❤️ Helfen Sie noch heute, unser LibreOffice Forum zu erhalten! ❤️
Unterstützen Sie das LibreOffice-Forum und helfen Sie uns, unser Ziel für 2025 zu erreichen!

🍀 Jeder Beitrag zählt – vielen Dank für Ihre Unterstützung!🍀
Mit Ihrer Spende sichern Sie den Fortbestand, den Ausbau und die laufenden Kosten dieses Forums. 🌱


❤️ DANKE >> << DANKE ❤️

>> Dank Ihrer Unterstützung -> Keine Werbung für alle registrierten LibreOffice-Forum User! <<
🤗 Als Dankeschön werden Sie im Forum als LO-SUPPORTER gekennzeichnet. 🤗

Erledigt: Übersetzungsprogramm

WRITER hat alles, was Sie von einer modernen, voll ausgestatteten Textverarbeitung erwarten.
Antworten
Arran
Beiträge: 65
Registriert: Di 23. Aug 2011, 18:09
Wohnort: Isle of Arran, Schottland

Erledigt: Übersetzungsprogramm

Beitrag von Arran » Mo 23. Mär 2015, 17:00

Ich sollte eine mittelgrosse Arbeit, etwa 20 Seiten fremdsprachigen Text auf Deutsch übersetzen. Ohne vorgekäute Wörterbücher, denn ich kann 100%ig besser Deutsch als jede Maschine.

Was mir vorschwebt ist ein Programm mit 2 Spalten. In der linken wird der Originaltext eingegeben mittels Copy + Paste. Dabei wird für jeden Absatz ein eigenes Feld erstellt, das in der rechten Spalte in gleicher Höhe ein Pendant findet. So kann ich rechts dann den deutschen Text eintippen. Sollte der mehr Zeilen als das Orginal haben, sollte sich links das Feld über beide Spalten vergrössern.
Was wichtig ist, dass ein von Hand erzwingbarer Seitenumbruch eingesetzt werden kann. Auch dass gewisse Formatierungen, wie zum Beispiel der Zeilenabstand, eingestellt werden kann.

Zum Schluss sollte das dann als .txt Datei exportiert werden können, um anschliessend in einem Programm weiterverarbeitet zu werden. LO, Scribus, Sigil, etc.

Kennt jemand so eine eierlegende Wollmilchsau? Oder ein entsprechendes LO Add-on?
Zuletzt geändert von Arran am Mi 25. Mär 2015, 16:27, insgesamt 1-mal geändert.
Kubuntu 18.04, KDE 4.14.2, LibreOffice 4.3.2.2
Herzliche Grüsse von Schottlands schönster Ferieninsel

Benutzeravatar
miesepeter
* LO-Experte *
Beiträge: 2157
Registriert: So 19. Dez 2010, 18:16
Wohnort: Bayern

Re: Übersetzungsprogramm

Beitrag von miesepeter » Mo 23. Mär 2015, 17:37

Arran hat geschrieben:Dabei wird für jeden Absatz ein eigenes Feld erstellt, das in der rechten Spalte in gleicher Höhe ein Pendant findet. So kann ich rechts dann den deutschen Text eintippen. Sollte der mehr Zeilen als das Orginal haben, sollte sich links das Feld über beide Spalten vergrössern.
Hi Arran,
so spontan würde ich dazu eine zweispaltige Tabelle nehmen. Da fällt die (Tabellen-) Zeilenhöhe immer gleich aus.
Du kannst die Tabelle so einstellen:
  • Tabellenformat > Textfluss > ['x'] Trennung der Tabelle an Seiten- und Spaltenenden :: ['_'] Zeilenumbruch an Seiten- und Spaltenenden zulassen
Es werden dann nur ganze Tabellenzeilen umbrochen.
Ciao

Arran
Beiträge: 65
Registriert: Di 23. Aug 2011, 18:09
Wohnort: Isle of Arran, Schottland

Re: Übersetzungsprogramm

Beitrag von Arran » Mi 25. Mär 2015, 16:26

Vielen Dank allen. Die Übersetzung ist geschafft und geschickt und akezptiert worden.

Meine Lehre daraus: ein dezidiertes Programm dazu ist ja gar nicht nötig. Zumindest nicht, solange ich über die beiden Sprachen genug Kenntnisse habe. Was mit D und E der Fall ist. F kann ich, für in De von F, auch noch dazu rechnen. Aber andere Sprachen zu übersetzen wird wohl für mich auch nicht in Frage kommen.
Die Info von Miesepeter zum Tabellenformat haben das ganze nun doch sehr einfach gemacht.
Kubuntu 18.04, KDE 4.14.2, LibreOffice 4.3.2.2
Herzliche Grüsse von Schottlands schönster Ferieninsel


An alle, die das LibreOffice-Forum gern nutzen und unterstützen wollen:


Bitte helfen Sie uns mit 7 Euro pro Monat.
Durch Ihren Beitrag tragen Sie dazu bei, unsere laufenden Kosten für die kommenden Monate zu decken.
Unkompliziert per Kreditkarte oder PayPal.
Als ein kleines Dankeschön werden Sie im LO-Forum als SUPPORTER gekennzeichnet.



Antworten